ترجمه آهنگ های جاستین بیبر
- kingmichael
-
نويسنده موضوع
- آفلاین
- Dangerous
-
- Legends live forever
کمتر
بیشتر
13 سال 8 ماه قبل #20562
توسط kingmichael
ترجمه آهنگ های جاستین بیبر ایجاد شد توسط kingmichael
ای تاپیکو زدم برای ترجمه اشعار جاستین
اگه کسی ترجمه ای داره لطفا کمک کنه
اگه کسی ترجمه ای داره لطفا کمک کنه

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
- kingmichael
-
نويسنده موضوع
- آفلاین
- Dangerous
-
- Legends live forever
13 سال 8 ماه قبل #20563
توسط kingmichael
پاسخ داده شده توسط kingmichael در تاپیک پاسخ: ترجمه آهنگ های جاستین بیبر
ترجمه آهنگ pray "دعا" از جاستین بیبر که تو آمریکن موزیک آواردز 2010 هم به صورت زنده اجراش کرد
و رقصش به شدت تاثیر گرفته از آشر و به طبع از مایکل بود
که در پشت سرش هم چند نفر دقیقا به سبک اجرا های زنده ی مردی در آیینه حضور داشتن که بیشتر سیاه پوست بودن
و در حین اجرا در نمایشگرهای اطراف تصاویری از فقر و گرسنگی و نماد های صلح و غیر صلح نمایش داده شدن
PRAY
Ohh Ohh ohh ohh
I just cant sleep tonight.
من امروز نمیتونم بخوابم
Knowing that things aint right.
میدونم یه چیزایی درست نیستن
Its in the papers, its on the tv, its everywhere that I go.
رو کاغذا هست، تو تلویزیون هست، هر جا برم هست
Children and crying.
بچه های کوچیک و گریه ها
Soldiers are dying
سربازا دارن میمرن
Some people don’t have a home
بعضی از مردم خونه ندارن
But I know there’s sunshine behind that rain
ولی من میدونم بعد از باران خورشید میدرخشه
I know there’s good times behind that pain
من میدونم بعد از اون درد سخت چیزای خوبی هم هست...
Hey.. can you tell me how I can make a change?
هی. تو میتونی بهم بگی چطوری این وضعیت تغییر بدم؟
I close my eyes and I can see a brighter day
من چشامو میبندم و میتونم یه روز روشن تر رو ببینم
I close my eyes and pray
من چشامو میبندم و دعا میخونم
I close my eyes and I can see a better day
من چشامو میبندم و میتونم یه روز بهتری رو ببینم
I close my eyes and pray
من چشامو میبندم و دعا میخونم
I lose my appetite, knowing kids starve tonight.
من اشتهامو از دست دادم، چون میدونم بچه ها امروز گرسنه میمونن
Am I a sinner, cause my dinner is still on my plate
من یه گناهکارم؟ چون هنوز شامم روی بشقاب مونده؟
o I got a vision, to make a difference.
من یه خیالی دارم برای تغییر دادن
And its starting today.
و اون امروز شروع میشه.
Cause I know there’s sunshine behind that rain
ولی من میدونم بعد از باران، نور خورشید میاد
I know there’s good times behind that pain
من میدونم بعد از اون درد سخت، چیزای خوبی هم هست...
Can you tell me how I can make a change?
هی. تو میتونی بهم بگی چطوری این وضعیت تغییر بدم؟
I close my eyes and I can see a brighter day
من چشامو میبندم و میتونم یه روز روشن تر رو ببینم
I close my eyes and pray
من چشامو میبندم و دعا میخونم
I close my eyes and I can see a better day
من چشامو میبندم و میتونم یه روز بهتری رو ببینم
I close my eyes and pray for the broken-hearted.
من چشامو میبندم و برای دل شکسته ها دعا میخونم
I pray for the life not started
برای زندگی هایی که هنوز شروع نشده دعا میخونم
I pray for all the ones not breathing.
من برای همه اونایی که نمیتونن نفس کشن دعا میخونم
I pray for all the souls in need.
برای روح هایی که نیاز دارن دعا میخونم
I pray. Can you give em one today?
من دعا میخونم. میتونی امروز به من اونو بدی
I just can't sleep tonight.
من امروز نمیتونم بخوابم
Can someone tell me how to make a change
کسی میتونه بهم بگه چجوری میتونم تغییری ایجاد کنم؟
I close my eyes and I can see a brighter day
من چشامو میبندم و میتونم یه روز روشن تر رو ببینم
I close my eyes and pray
من چشامو میبندم و دعا میخونم
I close my eyes and I can see a better day
من چشامو میبندم و میتونم یه روز بهتری رو ببینم
I close my eyes and I pray
من چشامو میبندم و دعا میخونم
I pray
من دعا میخونم...
pray
دعا میخونم
I close my eyes and I pray
من چشامو میبندم و دعا میخونم
متن از دوست خوبم مهدی و ترجمه از خودم
لینک دانلود آهنگ pray از آلبوم دنیای من (کلاسیک)
s2.picofile.com/file/7272659458/09_justi...caheso_256_.mp3.html
و رقصش به شدت تاثیر گرفته از آشر و به طبع از مایکل بود
که در پشت سرش هم چند نفر دقیقا به سبک اجرا های زنده ی مردی در آیینه حضور داشتن که بیشتر سیاه پوست بودن
و در حین اجرا در نمایشگرهای اطراف تصاویری از فقر و گرسنگی و نماد های صلح و غیر صلح نمایش داده شدن
PRAY
Ohh Ohh ohh ohh
I just cant sleep tonight.
من امروز نمیتونم بخوابم
Knowing that things aint right.
میدونم یه چیزایی درست نیستن
Its in the papers, its on the tv, its everywhere that I go.
رو کاغذا هست، تو تلویزیون هست، هر جا برم هست
Children and crying.
بچه های کوچیک و گریه ها
Soldiers are dying
سربازا دارن میمرن
Some people don’t have a home
بعضی از مردم خونه ندارن
But I know there’s sunshine behind that rain
ولی من میدونم بعد از باران خورشید میدرخشه
I know there’s good times behind that pain
من میدونم بعد از اون درد سخت چیزای خوبی هم هست...
Hey.. can you tell me how I can make a change?
هی. تو میتونی بهم بگی چطوری این وضعیت تغییر بدم؟
I close my eyes and I can see a brighter day
من چشامو میبندم و میتونم یه روز روشن تر رو ببینم
I close my eyes and pray
من چشامو میبندم و دعا میخونم
I close my eyes and I can see a better day
من چشامو میبندم و میتونم یه روز بهتری رو ببینم
I close my eyes and pray
من چشامو میبندم و دعا میخونم
I lose my appetite, knowing kids starve tonight.
من اشتهامو از دست دادم، چون میدونم بچه ها امروز گرسنه میمونن
Am I a sinner, cause my dinner is still on my plate
من یه گناهکارم؟ چون هنوز شامم روی بشقاب مونده؟
o I got a vision, to make a difference.
من یه خیالی دارم برای تغییر دادن
And its starting today.
و اون امروز شروع میشه.
Cause I know there’s sunshine behind that rain
ولی من میدونم بعد از باران، نور خورشید میاد
I know there’s good times behind that pain
من میدونم بعد از اون درد سخت، چیزای خوبی هم هست...
Can you tell me how I can make a change?
هی. تو میتونی بهم بگی چطوری این وضعیت تغییر بدم؟
I close my eyes and I can see a brighter day
من چشامو میبندم و میتونم یه روز روشن تر رو ببینم
I close my eyes and pray
من چشامو میبندم و دعا میخونم
I close my eyes and I can see a better day
من چشامو میبندم و میتونم یه روز بهتری رو ببینم
I close my eyes and pray for the broken-hearted.
من چشامو میبندم و برای دل شکسته ها دعا میخونم
I pray for the life not started
برای زندگی هایی که هنوز شروع نشده دعا میخونم
I pray for all the ones not breathing.
من برای همه اونایی که نمیتونن نفس کشن دعا میخونم
I pray for all the souls in need.
برای روح هایی که نیاز دارن دعا میخونم
I pray. Can you give em one today?
من دعا میخونم. میتونی امروز به من اونو بدی
I just can't sleep tonight.
من امروز نمیتونم بخوابم
Can someone tell me how to make a change
کسی میتونه بهم بگه چجوری میتونم تغییری ایجاد کنم؟
I close my eyes and I can see a brighter day
من چشامو میبندم و میتونم یه روز روشن تر رو ببینم
I close my eyes and pray
من چشامو میبندم و دعا میخونم
I close my eyes and I can see a better day
من چشامو میبندم و میتونم یه روز بهتری رو ببینم
I close my eyes and I pray
من چشامو میبندم و دعا میخونم
I pray
من دعا میخونم...
pray
دعا میخونم
I close my eyes and I pray
من چشامو میبندم و دعا میخونم
متن از دوست خوبم مهدی و ترجمه از خودم
لینک دانلود آهنگ pray از آلبوم دنیای من (کلاسیک)
s2.picofile.com/file/7272659458/09_justi...caheso_256_.mp3.html
كاربر(ان) زير تشكر كردند: شايان
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
- kingmichael
-
نويسنده موضوع
- آفلاین
- Dangerous
-
- Legends live forever
13 سال 6 ماه قبل #22796
توسط kingmichael
پاسخ داده شده توسط kingmichael در تاپیک ترجمه آهنگ Happy New Year
Girl it’s almost the new year
عزیزم تقریبا سال نو اومده
And its too clear, me you and a RootBeer, float
و این کاملا مشخص هست ، من و توی بیت کلی مشروب شیرین شناوریم
In my house ’bout to count down cause we got the whole crew here
توی خونم داریم معکوس میشماریم و همه دور هم جمع شدیم
Yo they bout to party hardy. lookin for a hottie with a nice body
اونا جشن خیلی بزرگی گرفتند ، دنبال یه دختر جذاب و خوش هیکل میگردن
Ooh ya’ll have fun with that we dont need the mistletoe we was under that like 20 minutes ago
اره ما خوشیم با این چیزا … ما به درخت مسلوتو نیازی نداریم اخه همین بیست مین پیش زیرش بودیم
And if you can give me all your love you better give me some more
و اگه بتونی تمام عشقت رو بهم بدی بهتره اینکار رو بهتر رو بیشتر انجام بدی
The new yearscommin you ainttrippin no more
سال جدید داره میاد و ناراحت های تو هم میره
So I dont need music bout to listen to yo’ heart beat
پس من نیازی به موسیقی هم ندارم چون دارم صدای ضربان قلبت رو گوش میدم
Try to stop me if you want to but you know you dont want to
سعی کن من متوقف کنی اگه میخوای اما میدنی که اینو نمیخوای
So don’t do it, dont ruin the moment I put me and you in
پس اینکارو نکن ، لحظه ای که من و تو با همیم رو تباه نکن
It’s the start of the new year, baby, baby yeah
این شروع یه سال جدیده ، عزیزم عزیزم عزیزم
And I know what to do with it, baby baby yeah
و من میدونم که باهاش میخوام چیکار کنم ، عزیزم اره
Imgonna make your cheeks red when I kiss your neck
من قصد دارم طوری گردنت رو ببوسم که گونه هات سرخ شه
Girl im never leavincause you are the best baby
عزیزکم من هیچوقت ترکت نکیکنم چون تو بهترینی
Yeah yeah. I wanna give you everything
اره اره … من میخوام بهت همه چیزمو بدم
Never feel ’cause girl you’re coming home with me, yeah
هیچوقت حس بدی نکن چون عزیزم تو تو داری باهام میای خونه … اره
Five, four, three, two, oneKiss me
پنچ ، چهار ، سه ، دو ، یک … حالا بوسم کن
Five, four, three, two, oneKiss me
پنچ ، چهار ، سه ، دو ، یک … حالا بوسم کن
Its the new year me and you girl yeah I know this love is true
این یه سال جدیده اره عزیزم ، من میدونم که این عشق واقعی هست
I remember when you moved here everything was oh so new and
من یادمی وقتی که تو اومدی اینجا … انگار همین دیروز بود اره … و
Yeah I promise to be true and ill give all my love to you
اره .. من قول دادم باهات صادق باشم و از ته دلم دوست داشته باشم
Jaden smith is to my right thats the cougar and hes got a root beer
جان اسمیت سمت مث یه ببر کنارم واساده و انگار یه مخزن مشروب داره
Uh got friends I called em all
اوه دوستارو خبر کن … من به همشون زنگ میزنم
Cause 2012 is the year of the love
چون سال 2012 سال عشق هست
And we gon’ start it off
و ما این سال رو با کسلی شروع نمیکنیم
We can get a plane today and get a car toma
میتونیم سوار هواپیما شیم و یا یه ماشین بگیریم
We dont do it small at all
ما همش کارای کوچیک نمیکنیم
No girl tell me what I gotta to do
نه عزیزم یه کاربزرگ بگو تا انجامش بدم
I can be the beat that you rockin to
من میتونم بیت اهنگی باشم که باهاش میرقصی
I can do anything nothing is impossible especially with you girl
من میتونم دست به هر کار یبزنم ، هیچ کاری نیست که با وجود تو نتونم انجامش بدم
And I never need a new girl
و هیچوقت با کس دیگه ای دوست نمیشم
This love is true girl
این عشق واقعیه عزیزم
Aye welcome to the crew girl
برای همیشه بهت خوش امد میگم
2012 im so excited
سال 2012 خیـــیلی جذابه
The mayans was lyingnobodysdyin’
مایانس دروغ میگفت هیچکس نمیمیره
Yeah girl but you knew that
اره دختر … تو اینو میدونی
Knockin’ at your door like Who’s That
درب تق تق میکنه و یکی میگه کی اونجاس
Yes I love you, you say true dat
اره من عاشقتم ، تو اینو به درستی میگی
Guys they want you I say too bad
بروبچ تورو میخوان و این منو ناراحت میکنه
It’s the year, I wanna give you everything
این سال … من میخوام بهت همه چیزمو بدم
Never feel ’cause girl you’re coming home with me, yeah
هیچوقت حس بدی نکن چون عزیزم تو تو داری باهام میای خونه … اره
Five, four, three, two, oneKiss me
پنچ ، چهار ، سه ، دو ، یک … حالا بوسم کن
Five, four, three, two, oneKiss me
پنچ ، چهار ، سه ، دو ، یک … حالا بوسم کن
If you got a girl put your hand up
اگه یه دختر به دست اوردی دستتو بگیر بالا
Ladies if you got a man put your hands up
خانم ها اگه مردی رو برا خودتون دست و پا کردید دستتون رو بالا بگیرید
If you got a girl put your hand up
اگه یه دختر به دست اوردی دستتو بگیر بالا
Ladies if you got a man put your hands up
خانم ها اگه مردی رو برا خودتون دست و پا کردید دستتون رو بالا بگیرید
Girl 2012 is the year to beBetter ، Stronger
عزیزم 2012 سالیه که همه بهتر میشن ، قوی تر میشن
Closer to the people around you
همه به ادم های دورشون نزیک تر میشن
So grab someone special، And just
پس یه ادم ویژه رو واسه خودت گیر بیار و فقط …
Five, four, three, two, oneKiss me
پنچ ، چهار ، سه ، دو ، یک … حالا بوسم کن
Five, four, three, two, oneKiss me
پنچ ، چهار ، سه ، دو ، یک … حالا بوسم کن
عزیزم تقریبا سال نو اومده
And its too clear, me you and a RootBeer, float
و این کاملا مشخص هست ، من و توی بیت کلی مشروب شیرین شناوریم
In my house ’bout to count down cause we got the whole crew here
توی خونم داریم معکوس میشماریم و همه دور هم جمع شدیم
Yo they bout to party hardy. lookin for a hottie with a nice body
اونا جشن خیلی بزرگی گرفتند ، دنبال یه دختر جذاب و خوش هیکل میگردن
Ooh ya’ll have fun with that we dont need the mistletoe we was under that like 20 minutes ago
اره ما خوشیم با این چیزا … ما به درخت مسلوتو نیازی نداریم اخه همین بیست مین پیش زیرش بودیم
And if you can give me all your love you better give me some more
و اگه بتونی تمام عشقت رو بهم بدی بهتره اینکار رو بهتر رو بیشتر انجام بدی
The new yearscommin you ainttrippin no more
سال جدید داره میاد و ناراحت های تو هم میره
So I dont need music bout to listen to yo’ heart beat
پس من نیازی به موسیقی هم ندارم چون دارم صدای ضربان قلبت رو گوش میدم
Try to stop me if you want to but you know you dont want to
سعی کن من متوقف کنی اگه میخوای اما میدنی که اینو نمیخوای
So don’t do it, dont ruin the moment I put me and you in
پس اینکارو نکن ، لحظه ای که من و تو با همیم رو تباه نکن
It’s the start of the new year, baby, baby yeah
این شروع یه سال جدیده ، عزیزم عزیزم عزیزم
And I know what to do with it, baby baby yeah
و من میدونم که باهاش میخوام چیکار کنم ، عزیزم اره
Imgonna make your cheeks red when I kiss your neck
من قصد دارم طوری گردنت رو ببوسم که گونه هات سرخ شه
Girl im never leavincause you are the best baby
عزیزکم من هیچوقت ترکت نکیکنم چون تو بهترینی
Yeah yeah. I wanna give you everything
اره اره … من میخوام بهت همه چیزمو بدم
Never feel ’cause girl you’re coming home with me, yeah
هیچوقت حس بدی نکن چون عزیزم تو تو داری باهام میای خونه … اره
Five, four, three, two, oneKiss me
پنچ ، چهار ، سه ، دو ، یک … حالا بوسم کن
Five, four, three, two, oneKiss me
پنچ ، چهار ، سه ، دو ، یک … حالا بوسم کن
Its the new year me and you girl yeah I know this love is true
این یه سال جدیده اره عزیزم ، من میدونم که این عشق واقعی هست
I remember when you moved here everything was oh so new and
من یادمی وقتی که تو اومدی اینجا … انگار همین دیروز بود اره … و
Yeah I promise to be true and ill give all my love to you
اره .. من قول دادم باهات صادق باشم و از ته دلم دوست داشته باشم
Jaden smith is to my right thats the cougar and hes got a root beer
جان اسمیت سمت مث یه ببر کنارم واساده و انگار یه مخزن مشروب داره
Uh got friends I called em all
اوه دوستارو خبر کن … من به همشون زنگ میزنم
Cause 2012 is the year of the love
چون سال 2012 سال عشق هست
And we gon’ start it off
و ما این سال رو با کسلی شروع نمیکنیم
We can get a plane today and get a car toma
میتونیم سوار هواپیما شیم و یا یه ماشین بگیریم
We dont do it small at all
ما همش کارای کوچیک نمیکنیم
No girl tell me what I gotta to do
نه عزیزم یه کاربزرگ بگو تا انجامش بدم
I can be the beat that you rockin to
من میتونم بیت اهنگی باشم که باهاش میرقصی
I can do anything nothing is impossible especially with you girl
من میتونم دست به هر کار یبزنم ، هیچ کاری نیست که با وجود تو نتونم انجامش بدم
And I never need a new girl
و هیچوقت با کس دیگه ای دوست نمیشم
This love is true girl
این عشق واقعیه عزیزم
Aye welcome to the crew girl
برای همیشه بهت خوش امد میگم
2012 im so excited
سال 2012 خیـــیلی جذابه
The mayans was lyingnobodysdyin’
مایانس دروغ میگفت هیچکس نمیمیره
Yeah girl but you knew that
اره دختر … تو اینو میدونی
Knockin’ at your door like Who’s That
درب تق تق میکنه و یکی میگه کی اونجاس
Yes I love you, you say true dat
اره من عاشقتم ، تو اینو به درستی میگی
Guys they want you I say too bad
بروبچ تورو میخوان و این منو ناراحت میکنه
It’s the year, I wanna give you everything
این سال … من میخوام بهت همه چیزمو بدم
Never feel ’cause girl you’re coming home with me, yeah
هیچوقت حس بدی نکن چون عزیزم تو تو داری باهام میای خونه … اره
Five, four, three, two, oneKiss me
پنچ ، چهار ، سه ، دو ، یک … حالا بوسم کن
Five, four, three, two, oneKiss me
پنچ ، چهار ، سه ، دو ، یک … حالا بوسم کن
If you got a girl put your hand up
اگه یه دختر به دست اوردی دستتو بگیر بالا
Ladies if you got a man put your hands up
خانم ها اگه مردی رو برا خودتون دست و پا کردید دستتون رو بالا بگیرید
If you got a girl put your hand up
اگه یه دختر به دست اوردی دستتو بگیر بالا
Ladies if you got a man put your hands up
خانم ها اگه مردی رو برا خودتون دست و پا کردید دستتون رو بالا بگیرید
Girl 2012 is the year to beBetter ، Stronger
عزیزم 2012 سالیه که همه بهتر میشن ، قوی تر میشن
Closer to the people around you
همه به ادم های دورشون نزیک تر میشن
So grab someone special، And just
پس یه ادم ویژه رو واسه خودت گیر بیار و فقط …
Five, four, three, two, oneKiss me
پنچ ، چهار ، سه ، دو ، یک … حالا بوسم کن
Five, four, three, two, oneKiss me
پنچ ، چهار ، سه ، دو ، یک … حالا بوسم کن
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
- kingmichael
-
نويسنده موضوع
- آفلاین
- Dangerous
-
- Legends live forever
13 سال 6 ماه قبل #22797
توسط kingmichael
پاسخ داده شده توسط kingmichael در تاپیک ترجمه آهنگ The Christmas Song
[JB]Chestnuts roasting on an open fire
شاه بلوت هارو روی اتیش برشته میکنیم
Jack Frost nipping at your nose (Yeah)
بوی تند شاه بلوت ها به مشام میرسه
Yuletide carols being sung by a choir
ایام عید عیسی همه جشهن و پایکوبی میکنند و گروه های موسیقی راه میافتند
And folks dressed up like Eskimos
و مث اسکیمو ها لباس میپوشند
[JB]Everybody knows a turkey and some mistletoe
همه ادما درباره درخت کریسمس میدونند
Help to make the season bright
بهم کمک کن تا فصل درخشانی رو داشته باشم
Tiny tots with their eyes all aglow
توی چشای بچه های کوچیک شور و هیجان زیادی هست
will find it hard to sleep tonight
ما به سختی پیداش میکنیم و راحت امشب میخوابیم
[Usher]They know that Santa’s on his way
اونا میدونند که پاپا نوئل تو این راهه
He’s loaded lots of toys and many goodies on his sleigh
اون با خودش کلی اسباب بازی و شادی میاره
[Both]And every mother’s child is going to be spy
و همه مادرا میرن تا ببیند بچه هاشون چی عیدی گرفتند
To see reindeer really know how to fly
تا ببینند گوزن پاپانوئل چطوری پرواز میکنه
[Both]And so, I’m offering this simple phrase
و پس ، من این مطلب ساده رو میخونم
To kids from one to ninety-two
به بچه ها از یک تا نود و دو
Although it’s been said many times, many ways
اگر چه زیاد گفته میشه ، به هر روشی میگن
Merry Christmas to you
که کریسمست مبارک
[Both](Yeah) And so, I’m offering this simple phrase(oh wooah)
و پس من این مطلب ساده رو برات میگم
To kids from one to ninety-two(Yeah, yeah)
به بچه ها از یک تا نود و دو ، ارــــــه
Although it’s been said, many times, many ways
اگر چه زیاد گفته میشه ، به هر روشی میگن
Merry Christmas, Merry Christmas(Yeah),Merry Christmas(Oh No)
که کریسمست مبارک ، کریسمست مبارک ، کریسمست مبارک
Merry Christmas to you!
کریسمس تو مبارک
شاه بلوت هارو روی اتیش برشته میکنیم
Jack Frost nipping at your nose (Yeah)
بوی تند شاه بلوت ها به مشام میرسه
Yuletide carols being sung by a choir
ایام عید عیسی همه جشهن و پایکوبی میکنند و گروه های موسیقی راه میافتند
And folks dressed up like Eskimos
و مث اسکیمو ها لباس میپوشند
[JB]Everybody knows a turkey and some mistletoe
همه ادما درباره درخت کریسمس میدونند
Help to make the season bright
بهم کمک کن تا فصل درخشانی رو داشته باشم
Tiny tots with their eyes all aglow
توی چشای بچه های کوچیک شور و هیجان زیادی هست
will find it hard to sleep tonight
ما به سختی پیداش میکنیم و راحت امشب میخوابیم
[Usher]They know that Santa’s on his way
اونا میدونند که پاپا نوئل تو این راهه
He’s loaded lots of toys and many goodies on his sleigh
اون با خودش کلی اسباب بازی و شادی میاره
[Both]And every mother’s child is going to be spy
و همه مادرا میرن تا ببیند بچه هاشون چی عیدی گرفتند
To see reindeer really know how to fly
تا ببینند گوزن پاپانوئل چطوری پرواز میکنه
[Both]And so, I’m offering this simple phrase
و پس ، من این مطلب ساده رو میخونم
To kids from one to ninety-two
به بچه ها از یک تا نود و دو
Although it’s been said many times, many ways
اگر چه زیاد گفته میشه ، به هر روشی میگن
Merry Christmas to you
که کریسمست مبارک
[Both](Yeah) And so, I’m offering this simple phrase(oh wooah)
و پس من این مطلب ساده رو برات میگم
To kids from one to ninety-two(Yeah, yeah)
به بچه ها از یک تا نود و دو ، ارــــــه
Although it’s been said, many times, many ways
اگر چه زیاد گفته میشه ، به هر روشی میگن
Merry Christmas, Merry Christmas(Yeah),Merry Christmas(Oh No)
که کریسمست مبارک ، کریسمست مبارک ، کریسمست مبارک
Merry Christmas to you!
کریسمس تو مبارک
كاربر(ان) زير تشكر كردند: شايان
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
مدیران انجمن: شايان
زمان ایجاد صفحه: 1.805 ثانیه